V. Islão um termo específico e geral (1.ª parte)



Escolhi-vos o Islão por religião”. - Sura a Mesa (V, v. 39)

A religião para Deus é o Islão.” - Sura a Família de Imran (III, v. 19)

Os que desejam renunciar ao Islão para seguir outra religião não serão aceites e na outra vida estarão entre os desventurados.” - Sura a Família de Imran (III, v. 85)

A tradução literal da palavra Islão é submissão. Em termos latos a palavra “muçulmano” significa aquele que se submete à vontade de Deus. Em termos específicos significa aquele que segue a Fé revelada pelo Profeta Maomé. No entanto no Alcorão e de acordo com algumas tradições o significado do termo abrange todas as religiões de Deus.

Na Sura “A Mesa” (V) a palavra Islão representa uma referência específica à religião de Maomé, o Apóstolo de Deus. No entanto, há razões para crer que nos versículos citados na Sura “A Família de Imrán” (III) referem-se à religião em geral como a revelada por Maomé. Isto é demonstrado pelas referência nos versículos que se referem à história dos Profetas que O precederam:

Recitai-lhes a história de Noé, quando disse às suas gentes: “Meu povo! Se se vos tornou pesada a minha permanência entre vós e a minha contínua pregação dos versículos de Deus, sabei que em Deus me apoio. Ponde-vos de acordo em vossa conduta, assim como os vossos ídolos; imediatamente a vossa conduta deixará de ser uma preocupação para vós. Decidi-vos a meu respeito e não me poupeis.

Se vos afastardes da minha pregação..., pois não vos peço salário. O meu salário só incumbe a Deus, pois me mandou que estivesse entre os submissos
.” - Na Sura Jonas (X, v. 71-72)

Comentários

Mensagens populares deste blogue

The Sloan Digital Sky Survey

II. A vinda de Maomé profetizada por Jesus

Páscoa vista por um Bahá’í